ROMAJI:
Machi wa yoake-iro ni somari
Hito wa tori no koe ni mezameru
Kaze wa kigi no naka wo nukete
Hana ni sora no kigen wo kiku
Terebinyuusu wo tsukeppanashi ni
Kono sekai wo nageku
Junbi wa ii ka tsubuyaite
Boku wa jibun ni switch ireru
Kyou ga hajimaru sono shimei
Boku wa nan no tame ni ikiteru no darou
Noboru taiyou no hikari wa
Ai to sono yuuki wo terasu yo
Kami ni ataerareta inochi
Dare mo me wo aite yumemiru
Kako no kanashimi furimuku yori mo
Mirai no umi watare
Junbi wa ii ka koe agete
Koko ni iru mono hitotsu ni narou
Subete hajimaru kono hi kara
Boku ni dekiru koto wo yaru shika nai ze
Nagareru jidai wo miteiru dake ja
Tomerarenai namida
Junbi wa ii ka tsubuyaite
Boku wa jibun ni switch ireru
Kyou ga hajimaru sono shimei
Boku wa nan no tame ni ikiteru no darou
INDONESIA:
Kota ini terwarnai oleh matahari terbit
Orang-orang terbangun oleh suara burung
Angin berhembus melalui sela-sela pepohonan
Mendengarkan perasaan hampa dari sang bunga
Aku menyalakan televisi dan menonton berita
Meratapi nasib dunia ini
Aku bergumam "apakah kau siap?"
Menekan tombol pada diriku sendiri
Hari ini aku pun memulai misi itu
Untuk apakah aku hidup di dalam dunia ini?
Cahaya matahari yang terbit ke langit
Akan menyinari cinta dan keberanian itu
Kehidupan yang diberikan oleh Tuhan
Akan membangunkan semua orang dari mimpi
Daripada melihat kembali kesedihan di masa lalu
Lebih baik menyeberangi masa depan
Aku berteriak "apakah kau siap?"
Hal yang ada di sini pun menjadi satu
Segalanya akan dimulai dari hari ini
Aku harus melakukan apa yang harus kulakukan
Hanya dengan melihat waktu yang berlalu
Aku tak dapat berhenti menangis
Aku bergumam "apakah kau siap?"
Menekan tombol pada diriku sendiri
Hari ini aku pun memulai misi itu
Untuk apakah aku hidup di dalam dunia ini?
Note:
[1] Lingkaran kecil pada judul lagu ini berarti "maru" (dalam bahasa Jepang) sehingga secara keseluruhan dibaca sebagai "Hajimaru maru"
0 komentar: